迥然不同。我缺乏文化素质而他天赋极高,但我们相互补充,相互帮助。他时常问我对某些问题的看法,而我则是一个对他的考古专业颇有了解的业余爱好者。 的确,许多年前我曾忧郁地对马克斯说,可惜年轻时我没能学考古,那样可以对考古问题更有见地。他说:&ldo;难道你不认为现在你比任何一位英国妇女都更了解史前陶器吗?&rdo;我们生活得很幸福,虽然从某种意义上说,生活逐年变得愈来愈复杂纷繁。愈加都市化,但是毕竟一年有一年的乐趣。 至于那土丘,由于四处堆放着垃圾,早已失去了原来的景色。茵茵绿草中缀着许多红色的毛其草,石像从草中昂然地探出头来。成群的蜂虎‐‐一种长着金黄碧绿相间的羽毛的可爱小鸟‐‐在土丘上下翻飞鸣啭。 尼姆鲁德沉睡...
阅读全文相邻推荐:穿越之驸马有点无赖 萌宝的生活系统[七零] 异世之风雨同舟 伪装绿茶 穿书后我和男主HE了 萌妻不服叔 病弱相公总演我 乱谈 [韩娱同人]我继承了餐馆[娱乐圈] 契约攻陷,腹黑巨星请远离/都是表白惹的祸 余生不过我爱你 [综漫]拯救审神者 小姐真美丽 重生回到战神夫君战死前 失忆后未婚夫成了我兄长 可不可以离开你 银行行长2 白马酒店 反派是个恋爱脑[穿书] 热吻星辰