手机浏览器扫描二维码访问
(例:UC浏览器、QQ浏览器)
精彩阅读中华小说网

第241章 你家八千年历史历史书有字典厚么

但是,对于林和通的话,倭国代表明显是不信的。

“林君!

我们也打过不止一次交道,到底有没有针对我们,难道我们自己还不清楚么?难道你们是想要破坏夏倭之间的友谊么?”

“我想你们误会了,我们并没有针对你们的意思,如果你们不相信,那么,请棒国代表发言。”

还在看热闹的棒国代表突然被@了一下,有些发懵,下意识张嘴说了一句。

结果,就变成了。

“#%@¥%¥#@%,思密达!”

在听到棒国那四六不通的语言后,倭国也有些傻眼。

他是按照鹰酱的吩咐来挑事的。

但哪怕是挑事,也不能做的太明显,这才在发现没有同声翻译后,借机挑起事端。

可现在竟然变成这样,那岂不是意味着他在无理取闹?但比倭国代表更懵逼的还是棒国代表。

没想到吃瓜吃到了自家身上,连忙也拉过一旁的翻译。

“林君!

请你给出合理的解释!

为什么会出现这种情况?如果说倭国与你们是因为语言文字的问题,那我们棒国又要如何解释?我们大棒民族可是有着自己的语言和文字,并不会出现翻译错误等情况。”

林和通慢条斯理的端起桌子上的茶杯,手指轻点。

然后在桌子上写下了一个文字。

人。

“请问,这个字,应该念做什么?又代表什么?”

“这个字应该念做?,是我们文字组成的一部分。”

林和通耸耸肩,放下茶杯。

“这个字在你们那里,只是一个符号,并没有任何含义,但在我们这里,这个字念做人!

人类的人!”

棒国翻译张了张嘴,有些不知道如何反驳。

因为这是事实。

当年抄袭的时候,只抄了部分文字,不仅读音没记住,就连文字也是抄了个四不像。

等到后期为了与大夏划清界限,硬生生用残缺的文字,搞了个语法表出来。

但这也是大量的借鉴了大夏的残缺文字。

现在面对林和通的问题,翻译也有些语塞。

翻译是语塞了,但林和通可没有。

相邻小说
手握三寸银针  玩恐怖游戏吗小娇娇先亲一口  穿越汉末做驸马  她把男人玩成了上位工具  痴傻王爷嫁给将军为妻后  萌学园之古老的秘密  系统仅家人可用?那我可要啃老了  重生后本公主再也不扶贫  流连都市  我在明侦宇宙磕CP  文科生改变异世界  民国少帅,在座的都是垃圾  【沙海】杨好  国运:扮演路痴剑豪,队友张麒麟  网游:我财神,神宠多亿点怎么了  我竟然靠爆料成为了顶流  太古女帝和她的冷清神女殿下  作为猎人手持加特林很合理吧  源苍道  剑仙奇侠